티스토리 뷰




剛「どうも、堂本剛です。まずはですね、香川県のじゃいこさんからのメールです
『今日は少しお話を聞いて欲しいのでメール送りました。私のお母さん、
娘の私には35歳って言っていますが実際は40歳なのです(笑)
ある時お母さんの書類の欄にある生年月日の・・生年月日を盗み見て初めて知りました。
中2の終わりくらいまで偽造年齢を本気で信じてました。
しかし母さんは私にバレていないと思っています。でも子どもの私から本当は40でしょって言うべきなんでしょうか。
それとも知らないフリをしておくべきなんでしょうか。もうちょっとしたら母さんの誕生日です。
いつも何を言うべきか迷います』(笑)かなり深刻な・・深刻な問題や、これ。
お母さんがなぜ5歳偽造するかやねん、これほんまは40でしょってなかなか言われへんからなあ。
お母さんの方から言って来る時を待つのが一番いいんじゃない。その時に、
うん、知ってるよっていう・・なんか理由があんねやろなあってところで知ってるけど、
知らんふりしといてあげるっていうのも、うん、なんかいいんちゃうかな。
今後だから進展があったらちょっとじゃいこさんにはね、じゃいこさんがそうってことは、
タケシに関しては知ってるかもしれへんよ、ぼえ~~って言ってたあの頃から知ってるかもしれへんから、
是非ちょっとこれね、何か進展あったらメールまた送って欲しいなという風に思います。
さ、それではどんなもんヤ、はじめます」
안녕 도모토 쯔요시예요. 먼저 카가와현의 쟈이코상이보낸 멜이예요.
『오늘은 좀 묻고싶은게 있어서 메일보내요. 우리엄마, 딸인 저한테는 서른다섯살이라고 말했는데 실은 사십이예요 ㅋㅋㅋ
언젠가 엄마 서류에 있는 생년월일을 훔쳐보고 첨으로 알았어요..중2 끝날때까지 위조연령을 진짜라고 믿었어요
그치만 엄마는 저한테 안들켰다고 생각해요. 저는 애니까 사실 마흔이지? 라고 말해야 하는걸까요
아님 모르는척 해줘야 하는걸까요 좀 있음 엄마생일이예요. 계속 어케 말해야 하나 고민하고 있어요』 
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ꽤 심각한, 심각한 문제야 이거 ㅋㅋㅋ엄마는 왜 다섯살 위조한걸까 이거 사실은 40이지? 라고 말 못하니까.꽤..
엄마가 먼저 말하는걸 기다리는게 젤 좋지않아? 그때 ㅇㅇ 알고이써 라고...
뭔가 이유가 있겠지~ 라고 뭐 알고있지만 모르는척 해주는것도 좋지 않을까? 음..
앞으로 진전이 있음 쟈이코상한테는 쟈이코상이 그렇다는건 타케시에 대해선 알고 있을지도 모르겠네
호에~~ 라고 말하던 그때부터 알고 있었을지도 모르니까
꼭 좀 무슨 진전이 있음 메일 주면 좋겠다고 생각해요.
그럼 돈나몬야 시작합니다

《何でも来いやのフツオタ美人》
剛「なんでも来いやのフツオタ美人 番組の前半は普通のお便り紹介します。
千葉県きりんさん、13歳の子ですわ、13歳の子『このラジオって2人でやってるものですか?(笑)
でもいつも剛さんがしゃべってますよね?あと、私は最近お二人が名字が同じことを知りました。
KinKi Kidsって謎です』という、謎すぎるよね。この子曰く、僕しかしゃべってないって言ってますけど(笑)
ふふふふふふ(笑)13歳の子がKinKi Kidsというブランドに初めて出逢って、
出逢ってる時点で2人で喋ってないことが多い、2人組?っていう認識になるような今ですよね、
KinKi Kidsが、今でしょ。うん・・あれ?使い方間違ってるのかな?違う?林さんの使い方間違ってる?
じゃ、ちょっともっかい何回トライするけど、違ってたら教えてね。
いやでもねえ、KinKi Kidsって謎ですね。うん、やっぱ僕だけが思ってても叶うもんじゃないからね。
あいつも思うことによって叶うこともあって、その逆もしかりで、まあでもこの年ですからねえ、
あの・・なんていうんですかね、KinKi Kidsってものがね、
あることによって色んな事があるっていうことをアイツも理解はしてると思いますけどね。
オレはもう何年も前から理解してますけども、今でしょ・・・違うの?使い方が・・・違うの?
おかしいな?おかしいでしょ!(ス「おかしい!」)んふふふふ(笑)今のはあってる(笑)
今のはあってたのね(笑)なので、今のあってるのね、んふふふふ(笑)聞いたことない?
おかしいでしょ!・・・んふふふふ(笑)あれ、違う?あ、そう?なるほどね、
13歳の子からしたらとにかく、おかしいでしょ?の話やと思うのよね。それはあってるよね。
13歳の子からしても、ほんまにそうやと思うわ、コレもね、ちゃんとオンエアしといてくださいよ。
ファンの子も色々ね思うところあると思いますから、そういう風にしていきますんでね、
よろしくお願いします。さ、ということで(笑)なんでも来いやのフツオタ美人でした」
난데모 코이야 후츠오타 비진 방송전반은 사연을 소개합니다.
치바현 키리상. 13살짜리애네여. 13살짜리 『이 라디오는 둘이 하는거예요? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
그치만 언제나 쯔요시상이 말하고 있죠? 글구 저는 최근에 두분이 성이 같다는걸 알았어요.
KinKi Kids란 불가사의하네요』라는. 뭐 불가사의해도 너무 불가사의 하져. 얘 왈 저만 얘기한다고 하고 있는뎈ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
이 13살짜리애가 KinKi Kids라는 브랜드에 첨만나서 만났다는 시,시,시점에서 둘이서 말안할때가 많고 
2인조? 라는 인식이 되는 지금이네요. KinKi Kids는. 
지금이죠(요새 유행어) 어라? 쓰는 방법틀렸남? 아냐? 하야시상(이마데쇼 하는사람)의 사용방법 틀렸어?
다시한번 몇번 해볼테니까 틀리면 말해줘.
음 그치만. KinKi Kids는 불가사의 하네요. 그치만 나만 생각한다고 이뤄지는게 아니니까. 
그녀석 도 생각하는거에 의해 이뤄지는것도 있고, 그 반대도 마찬가지고. 
그치만 뭐 이나이니까 뭐랄까, KinKi Kids 라는게 어떤거에 의해 여러가지가 있다는걸 
그녀석도 이해는 하고 있을꺼라고 생각하지만요. 저는 몇년전부터 이해하고 있지만요. 
지금이죠(이마데쇼) 틀렸어? 쓰는 방법이...틀렸어? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이상하네.. 이상하죠!
스탭: 그건 이상하네요 ㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 지금껀 맞았어? 아 지금껀 맞았지 ㅋㅋㅋㅋ들어본적 없어? ㅋㅋㅋ
이상하죠!  ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ아 틀렸어? 그래? 과연..
13살짜리가 보기엔 어쨌든 이상하죠? 라는 얘기라고 생각해요. 그건 맞았죠
13살짜리는 정말 그렇다고 생각하니깐 이것도 제대로 온에어 해주세요. 
팬들도 여러가지 생각하는게 있을꺼라고 생각하니까.
그런식으로 생각하니 잘 부탁드려요.
자 그런걸로 후츠오타 비진이었습니다


《愛ゆえに》
剛「愛ゆえに 愛に関する悩みや相談を受けております、
神奈川県のこあちゃんね、17歳の子です『私は今片想い中なんですが相手は4歳年上なんです』
ってことは21歳ですね『このことを周りに言うと、それは恋愛感情じゃなくて憧れなんじゃない?
ほんとの恋じゃないよとよく言われます。ですが私には恋と憧れの区別がわかりません。
よければ愛の伝道師である剛さんに教えていただきたいと思うんです』まあね、
元々愛の伝道師として、ね、数十年?やってきてますけど。これでもね、正直ね、
憧れ強いと思いますよ。やっぱ社会人が同年代よりもよく見える、かっこよく見える時期なんだと思うんですよね。
あとは、30代の男性を20代の前半ぐらいの女性が見たときに、感じる感覚とも近いと思うんですよ。
30代ってある程度なんか仕事を手にしていてですね、色々なコントロールをしながら、
生活してるように見えてくる時代っていうかね。そんなんがなんかあるんじゃないかなと、多少。
でも、21歳と17歳恋愛してたら問題ですから、色々と考えていかなアカンよっていうのがあるから、
うん・・そこがちょっと引っかかってるなと。まあ、好きなんやったら関係ないんちゃうかなと、
思いますけどね。だってその悩んだりして、好き・・なんやから、無理やん、やっぱり、どう考えても。
好きな気持ちを嫌いにするのはもったいないと思うから、ま、ゆっくりゆっくり、
その好きっていう気持ちを考えていって向き合っていって、どうしても消えへんかったら好きなままでいれば、
いいと思うのよね。うん・・だって、もしかしたら年取って人を好きになることがわからなくなるときが来るかもしれへんね。色々傷ついたりしながら、でも人を好きっていう感情を今持っているのであれば、
やっぱり好きっていうことを自分に対して証明する?じゃあ、いつ証明するの?
今でしょ・・・あ、出来た?難しいな、林さん、林さん難しいわ、うん・・
ま、でもそういうことやと思うよ。うん、じっくり向き合ってあげたらいいんじゃないかなと、
いうふうに思います(インフォメーション)さ、それでは、永遠に、聞いてもらいましょう、どうぞ」
아이유에니. 사랑에 관련된 고민이나 상담을 받습니다 
카나가와현의 코아쨩. 17살짜리애네요. 『저는 지금 짝사랑중인데 상대는 4살 연상이예요. 』라는건 21살이네요
 『이걸 주변에 말하면 그건 연애감정이 아니라 동경같은거아냐? 사랑이 아니야 라고 자주 들어요. 그치만 저는
사랑이랑 동경의 구별을 모르겠어요. 괜찮으면 사랑의 전도사인 쯔요시상이 가르쳐주셨음 좋겠어요.』
뭐 전 사랑의 전도사로 수십년? 지내고 있는데 이건요 솔직히 동경인게 강하다고 생각해요. 
역시 사회인이 동년배보다 잘 보이는, 멋있어보이는 시기라고 생각해요. 
그리고 30대의 남성을 20대 전반의 여성이 봤을때 느끼는 감각이랑 비슷하다고 생각해요. 
30대는 어느정도 일도 잘 하고 있고 여러가지 컨트롤 하면서 생활하고 있는게 보이는 시대랄까요.
그런게 좀 있지 않을까.. 라고 다소.
그치만 21살이랑 17살이 연애하는건 문제니까 여러가지 생각하지 않으면 안돼 라는게 있으니까 
그게 좀 걸리네 라고. 그치만 좋아하면 상관없으려나 라고. 생각하는데요
그치만 고민하거나해서 좋아..하니까 무리야 역시 어떻게 생각해도. 좋아하는 마음을 싫어하는것도 아까우니까
천천히 그 좋아하는 마음을 생각해보고 마주서서 어떻게 해도 없어지지 않으면 좋아하는대로 있으면 좋다고 생각해요.
만약 나이들어서 사람을 좋아하는 마음을 모르게되는 날이 올지도 모르니까요 
이런저런 상처받거나 하면서 그치만 사람을 좋아하는 감정을 지금 가지고 있다면
역시 좋아한다는걸 스스로에게 증명하는? 그럼 언제 증명해? 이마데쇼..아 됐어?
어렵네 하야시상. 하야시상 어려워..ㅇㅇ
 뭐 그런거라고 생각해요. ㅇㅇ 차분하게 마주서면 되지 않을까 라고 생각해요 
(인포메이션) 자 그럼 에이엔니 들어주세요 도죠 
 

《お別れショートポエム》
剛「お別れショートポエム。今日は徳島県のなっちゃんからのポエムです
『今日週に2,3回くらいしか使われない教室の掃除をした。机の中からいくつか忘れ物が出てきた。
出てきたのは、67点のテスト、汚い手袋、スリッパの裏の生地、ハトサブレ、
ハトサブレこっそり食べてやろうかと思いましたがやっぱりやめときました』ね、なるほど。
自分の罪の意識さえもポエムにするというね。かなり詩人の域に入ってらっしゃいますけど、
あの、実験室?いわゆる理科室みたいな、の、掃除を頼まれて3人でやったのかな?
うんこ転がっててん。あれさあ・・って言おうと思ったら、1人の友達が、なんか変な立ち方してて、
そしたらすそにも、すそあたりにもまたウンコ落ちててん、ああ、もうそやなと思って。
で、もう、あのさーって言うて。雑巾とってきてくれへん、って言うて、部屋出て行きやって、
おそらくトイレ行ってるやろなと思って。んで、友人のウンコを、ちゃんととってね、トイレに流して、
なかったことにして、んで、友達がごめん、雑巾なかなかなくて、みたいな感じで帰ってきてんけど、
ああ、あったあった大丈夫大丈夫なんて言いながら、掃除したという、ほろくさい思い出がありますね。
まあまあ、友達大事にしようね、という、仲間大事にしようねという話でしたね。
さあ、ということでみなさんまた明日お会いしましょう。お相手は堂本剛でした。さよならー」
와카레 쇼트포엠. 오늘은 토쿠시마현의 낫쨩이보낸 포엠입니다.
『오늘 주에2,3회밖에 안쓰는 교실을 청소했다. 책상안에서 분실물이 몇개 나왔다.
나온건 67점짜리 시험지, 더러운 장갑, 슬리퍼 뒷 직물, 하토사브레(과자).
하토사브레를 몰래 먹을까 라고 생각했지만 역시 관뒀어요.』
역시. 자기의 죄의식조차 포엠으로 한다는 시인의 영역에 들어오셨는데요. 
그.. 실험실? 흔히 말하는 과학실 같은곳의 청소를 부탁받아서 3명이서 했었던가? 
똥이 굴러다니고 있었어. 저기 있잖아.. 라고 말하려고 했더니 친구 한명이 뭔가 이상하게 서서는 
그랬떠니 옷자락에도 옷자락 주변에도 똥이 떨어져서 아.. 그렇구나 라고 생각해서
있잖아. 걸레 갖다주지 않을래? 라고 말하고 방에서 나가서 
아마 화장실 가는구나라고, 친구의 똥을 제대로 들어서 화장실에 내리고 
없었던일로 해서 아 미안 걸레가없어서라고 하길래 아 있었어 있었어. 괜찮아 라고 하고 청소했다는 
씁쓸한 기억이 있네요. 
뭐 친구를 소중하게 하자는, 동료를 소중히 하자는 얘기였어요.
자 그런걸로 내일 만나요.
상대는 도모토 쯔요시 였습니다 안녕~ 




아 근데 어빠는 그럼 칭구 똥 치워줬따는거야? 
친구 넘 한데 ㅡㅡ 어따 똥을 싸 ㅡㅡ 참내 감히 ㅡㅡ<<ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

오늘 사연 다 왜케 기여워 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맨날  쯔요시 혼자 한대 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그러게.. 얼마나 킨키활동 안하면...흑ㅜㅜ
오빠 되게..멋있따..ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ오빠도 그렇게 생각하지 ㅜㅜㅜ 흑 역시 어빠들바께 없어..ㅜㅜㅜ
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
«   2025/02   »
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28