티스토리 뷰
光「はい、堂本光一です」
안녕 도모토코이치예요
剛「はい、堂本剛です」
안녕도모토 쯔요시예요
光「来週の水曜日にKinKi Kids、Kアルバムがリリースされるということで、
今週の放送はいつも以上に2人で盛り上げていきたいと思います、
さあ、まずは東京都のきんきーず13歳の方からのメールです」
이번주 담주 수요일에 KinKi Kids K앨범 릴리스된다는것으로
이번주 방송은 언제나이상으로 둘이 분위기띄워보겠습니당
자 먼저 도쿄도의 킹키즈 13살이 보내준 메일입니당
剛「はい」
넹
光「『こんばんは、先日友だちにどんなもんヤの話をしていると
聞いてみたいと言ってくれたので教えてあげました』」
안녕. 전에 칭구한테 돈나몬야얘기했더니
들어보고싶다고 해서 알려줬어요
剛「おぉ~~!」
얼ㄹㄹㄹ
光「『すると次の日不満げな感じで私の所に来ました。私が聞けた?と聞くと、
聞こえないと言われました』」
그랬더니 담날 불만가득한 얼글로 저한테왔어용 제가 들었어? 랬더니
안들려...래요
剛「聞こえない?!」
안들려?!
光「『考えてみるとその日は光一君の週で、私自身も聞き取りづらく、
友だちはなんかぶつぶつ言ってたけど、言葉じゃなかったと言い張り、
悲しかったけど私はこれからも聞きます』と」
생각해보니 그날은 코이치군이 하는 주여서 저도 듣기 힘들고
칭구는 뭔가 중얼중얼거리긴 하는데 말이 아니었다고 우기고..
슬펐지만 저는 계속 들을께요..라고.
剛「なるほどねえ。オレは実際これだけ付き合い長い人間の声を
タクシーで聞いたときに、お経かと思った時があったからね」
역시. 저는 실제로 이렇게 오래사귄사람의 목소리를
택시에서 들었을때 염불이냐 싶을때가 있으니까여..
光「なんか言ってましたよね・・」
아..뭔가 말했었지용..
剛「あれ?これ・・」
아레? 이거..
光「なんかラジオ流れてんなと思ったわけでしょ?」
뭔가 라디오 나오고있나? 라고 생각하져?
剛「なんか、&%#◎*??・・ってなってたから。このタクシーお経流してるやんけと
思って、あれ?ちょっと・・ラジオか、誰かしゃべってんな、と思って、ちょっと待って?
どっかで聴いた声やなと思って、ちょっとかかったからね、あいつ!・・低ぅ~~
みたいな(笑)すごい低いわと思ったよ」
뭔가&%#◎*??・・ 라고 하니까. 이택시 염불틀고 있는데 ㄷㄷ라고 생각했는데
어라?잠깐..라디오인가...누가 말은하고있넹 이라고 헐 잠깐?
이거 어디서 들어본 목소리인데?라고 좀 걸려서 이놈! 낮아~~~
같이 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 엄청 낮다고 생각했어요
光「へぇ~・・むしろ今、今日はちょっといつものスタジオではないところで
収録してるんですけども、この街の音の方がデカイ、という・・」
에ㅔ 오히려 지금 오늘은 좀 언제나의 스튜디오가 아닌곳에서
수록하고 있는데여 이 거리의 소리가 더 커 라는..
剛「確かに、車のシャーって音とかもする」
확실히. 차의 슉~ 하는 소리같은것도 나
光「これしゃあない、しゃあないねんもう」
이거 어쩔수 없엉. 어쩔수없는걸
剛「しゃあないのか・・」
어쩔수없는건가..
光「しゃあない」
어쩔수없엉
剛「うーん・・・・」
웅
光「ふふふふ(笑)」
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
剛「しゃあない・・・ですませましたね。しゃあないそうです」
어쩔수없다..라면 미안하네용..어쩔수 없는듯요.
光「しゃあない・・KinKi Kidsどんなもんヤ、はじめまーす」
별수없엉. KinKi Kids돈나몬야 시작합니당.
剛「はじめます」
시작합니당
《何でも来いやのフツオタ美人》
光「なんでも来いやのフツオタ美人 岐阜県かのんさん」
후츠오타미인 기후현 카논상
剛「かのんさん」
카논상
光「13歳の方『今私のクラスでは体操服のズボンを下げる遊びが
流行っています。それも男子の前でやられるのですごく恥ずかしいです』」
13살인분. 지금 저희반에서는 체조복의 바지를 내리는 놀이가
유행하고 있어용. 것도 남자놈들 앞에서 당해서 완전 챙피해요
剛「わーお」
와오
光「『どうしたらそれを防げますか?もうそれが気になって夜もおちおち
寝ていられません。教えて下さいお願いします』そうね、今もうブルマじゃないのね。
ブルマやったら絶対おろす行為にはいかなかったと思いますけど」
어떻게 하면 그걸 막을수 있을까요? 그게 신경쓰여서 밤에도 맘놓고
잘수가 없어요. 알려주세요. 부탁드려용. 그렇네요. 지금은 브루마가 아니네요.
브루마였다면 절대 내리는 행위는 하지 안한다고 생각하는데용
剛「そうやんなあ」
그렇넹
光「これはもう、ジャージな感じでしょ?女の子」
이거 지금은 져지인것 같은 느낌이져? 녀자애..
剛「え、これ男子の前でおパンティ見せちゃうってこと?」
에 이거 남자앞에서 팬티 보인다는거?
光「そうでしょうね、ダッて下げられるんでしょうね。僕もよくやりますよ」
그런거져. 빵! 내려버리는거져. 저도 자주해요.
剛「・・えっ?!ちょっと、ちょっとちょっと(笑)・・これワイドショーの人聞いてたら
危ない危ない危ない。僕もよくやりますよってどっち側かってまず話もあってやね、
どこでやって話もあるがなコレ」
에???? 잠..잠깐잠깐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이거 와일드쇼 사람이 들으면
위험해위험해위험해 저도 자주 해요라니 어느 쪽인지거 먼저 얘기도 있고
어디서 하는지 하느 ㄴ얘기도 있으니까 이거
光「いやいや、女性にはしませんよ、そりゃ」
아니아니 여자한테는 안해요 그야
剛「女性にはしない?」
여자한테는 안하고?
光「そりゃ女性にはしません」
그거야 여자한테는 안해요
剛「あ~ちょっと救いがあるね」
아 좀 봐줄수있겟네
光「例えばコンサートとかツアー回ってたりだとか、あの・・ね、
そう言うときとかに、後輩がね、顔洗ってたりするんですよ、洗面台で」
예를들어 콘서트라던지 투어돌때라던가 그..
그럴때라던지 후배라던가 세수한다던지 해요. 세면대에서.
剛「うん、はいはい」
웅 넹넹
光「そうすると手も泡じゃないですか、顔も泡じゃないですか、周りが
見えてないわけですよ。だいたい彼らジャージとか、こう・・はいてることが
多いのでその時にこう、後ろからばんっておろすんです」
그러면 손이 거품이잖아여. 얼굴도 거품이잖아여. 주변이 안보이게되잖아여
거의 그놈들은 져지라던지 입고있을때가 많으니까 그때 이렇게 뒤에서 빠박 하고 내리는거예여
剛「うんうん」
웅웅
光「そうすると、手も泡だし、顔も泡だし、どうすることも出来ない」
그렇게 하면 손도 거품, 얼굴도 거품, 어떻게할수가 없어져여
剛「出来ないと」
할수가없넹.
光「ちょっとーーっ!光一君ちょっとーーっ!・・って言うのが楽しくてしょうがない」
잠깐~~~~~~ 코이치군 잠깐~~~~~ 이라고 외치는게 재밌어죽겠어여
剛「なるほど。悪いことしてますねぇ~」
과연. 나쁜짓하고있네여~~~
光「ふははは(笑)」
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
剛「すごいちっちゃい遊びですね、しかし。もっと豪快に遊んで下さいよ
완전 째끄만 놀이네여. 게다가. 좀 호쾌하게좀 놀아주세여.
光「あとステージ上でもやりますからね。ステージ上でもジャージのことが多い」
글구 스테이지위에서도 하니까여. 스테이지위에서도 져지입을때가 많으니
剛「ステージ上はまずいでしょう、だってステージ、ジャージ脱ぐとこじゃないですもん」
스테이지위는 좀 그렇네여. 그게 스테이지 져지 벗을곳이 아닌걸몽
光「こう場当たりとかしてるときとかね、後ろから気配を消して近づいて、
あ~~ってこけたフリして、おろす」
위치확인이라던가 하고 있을때라던가 뒤에서 기색을 지우고 가까이가서
아ㅏㅏㅏ 라고 넘어지는척하면서 내려.
剛「相当ヘタクソな脱がし方じゃないですか、こけたフリで・・」
완전 어설프게 벗기는방법이네여..ㅋㅋ넘어지는척 하면서..
光「ステージ上でパンツになってる」
스테이지위에서 팬티가되서
剛「可哀想。それ逆にやられたら怒るわけでしょぉ?」
불쌍해... 반대로 당한다면 화낼꺼져?
光「まあ・・」
뭐..
剛「なにやってんだよ、オマエ~~(-_-)」
뭐하는거냐 너 ㅡㅡ
光「ふはははは(笑)」
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
剛「それでまだパンツやったらいいけど、もしかしたらの話があるやん」
그래도 아직 팬티는 괜찮지만 만약에 얘기가 있으면
光「パンツまでもね」
팬티까지도여
剛「ぱおーん」
파옹
光「それはもう最高ですよ」
그건 뭐 최고예여
剛「エレファントが・・・パオーン言うて。切ないですねえ、脱がされた方ね」
코끼리가..파옹ㅇㅇ이라고. 슬프네여..벗기진사람..
光「楽しいですよ」
재밌어용
剛「うん・・・」
웅
光「はい、というわけで以上なんでも来いやのフツオタ美人でした
넹 이상으로 후츠오타 미인이었습니다
《2人しょうもないサミット》
剛「はい、続きまして2人しょうもないサミットです。しょうもないお題に対して
2人で真剣に考えます。東京都のみさきちゃんが『うんとかスンとか言えと言われ、
スンと言うと怒られることについて』うん、これは怒られるよ、そりゃ。うんともスンとも
言わんなあっていうね」
네 계속해서 후타리쇼모나이서밋. 시시한 얘기에대해 둘이 진지하게 생각합니다.
도쿄도의 미사키쨩이 웅이라던가 승이라던가 말해! 라고 들어서 승이라고 말하면 혼나는것에 대해. 웅 그건 혼나요.
그야 응이라고도 슨이라고도 말하면
光「すんっ」
슨
剛「すんっ・・・そら怒られるよ。あのさ、電話でさ、もしもーしって言うやん?
もしもーし・・もしもーし、うん、もしもし、もしもし?みたいなやりとり、めっちゃ
腹立つねん。聞こえてるやん」
슨..그건 혼나요. 그..전화로 모시모시라고하잖아?
모시모시 모시모~시 웅 모시모시 모시모시? 같은 대화 그거 완전
화나. 들리잖아
光「腹立つ」
화나
剛「聞こえてるやん、絶対。っていう、アレもすごい腹立つ。もしもーしって言うたら、
あ、もしもし?ってなんかその、聞こえてないんですか?こっちは聞こえてますけど、
もしもし?みたいなん帰ってくるから、あ、もしもしって入ると、あって入ると
もう聞こえてるやん。あ、もしもし?って。もしもしぃ?・・聞こえてんねんけどって
言ったら、あ、すいません、もしもしみたいな。めんどくさい、あのやりとり
すっごい腹立つねんけど」
들리잖아 완전. 라고하는 그거 완전 화나. 모시모ㅗㅗ시 라고 하면
아 모시모시?라는 그 안들리세요? 이쪽은 들리는데
모시모시? 같은게 돌아오니까 아, 모시모시라고 넣으면 아, 라는걸 넣으면
들리는거잖아. 아 모시모시? 라고 모시모시이? 들리는데여 라고 하면
아 미안해여 모시모시 같은.귀찮아..그 대화..
완전 화나
光「ふっふっふ(笑)」
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
剛「なんなんやろ、アレ」
뭐야 그건
光「わかるわかる」
알겠어 알겠어
剛「丁寧すぎるんかな?なんやろ、腹立つなあ、アレ」
너무정중하지않아? 뭐야 열받아 그거.
光「わかるわかる、もう、スンって言うていこ」
알아. 뭐 슨 이라고 하쟈.
剛「スンっ!」
슨!
光「スンっ」
슨
剛「スンはでもいい言葉やな、今改めて聞くと。しゅっとしてる感じがあって。
すんっ・・オナラでさあ、ぶーでもなくて、すって言うときあるな・・・・ない?」
슨은 그래도 좋은말이지 지금 다시 들으니 슛 하는 느낌이 있어서.
슨.. 방구로 뿡 이아니라 슨~ 이라고 할때 있지...없어?
光「わっからんなあ(笑)」
몰랔ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
剛「オナラってこうぷぅ~とか、まあ、いって、ぼぉとかさ、あるけどさあ、
なんかこう、あらやだ、みたいな(笑)タッチのヤツあるやん、なんか・・
スンみたいな、あらやだワタシオナラしちゃったかしらみたいな、すんって
ヤツがあるんですよ。中に聞いてる人は、ああ、あるあるって人もいると思いますけど」
방구라는건 뿌웅~ 이라던가 뭐 보옷이라던가 있는데
뭔가 어머싫당~ 같은 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ터치의 놈있잖아 뭔가...
슨~같은 어머싫당..나 방구꼈을까시라같은 슨 이라고 하는
놈이 있어요. 그중에 듣고 있는 사람중에 아아 있어있어라고 하는사람도 있을거라고 생각하는데
光「これからもスンっとしていこ」
지금부터 슨~ 이라고 하자
剛「いや、なにが」
아니 뭐가
光「なにごとにもね」
모든일이도
剛「なにごとにもスンで、お願いします」
뭐든지 슨으로 부탁드립니당
光「しゅっとしてそうやな」
剛「お願いしまスン(インフォメーション)さあ、それではKinKi Kids、11月9日に
リリースする、Kアルバム、コチラのアルバムから吉田拓郎さんに提供して
いただきました、危険な関係、こちらをかけさせていただこうと思います。
それではKinKi Kids11月9日発売Kアルバムより、KinKi Kidsで危険な関係、どうぞ」
오네가이시마슨 (인포메이션)자 여기서 kinKi Kids 11월 9일에 릴리스하는
K앨범 이 앨번에서 요시다 타쿠로상이 제공해주셨습니다 위험한관계.이 곡을 틀자고 생각합니다.
그럼 KinKi Kids 11월 9일 발매 K앨범에서 KinKi Kids 위험한관계 도죠
《今日の1曲》『危険な関係』
《お別れショートポエム》
剛「お別れショートポエム。今日は神奈川県のこなみさんからのポエムです、
またや、コナミ♪『先日プールに遊びにいくと公然と抱き合うなど小さい
お子さんにとって教育上よくないと思われる行為はおやめください。見つけた
場合は注意しますという張り紙があった。実際どんな風に注意するのか
見てみたいと思った』うーん」
와카레쇼트포엠 오늘은 카나가와현의 코나미상이보내센 포엠입니다.
또넹 코나미♪ 전에 풀에 놀러갔는데 공공연히 안는다던가 작은 애들한테 교육상 좋지않다고 생각되는
행위는 좀 하지마세여. 발견된 경우는 주의합니다. 라는 벽보가 붙어있었다.
실제로 어떤식으로 주의주는걸까 보고싶다고 생각했다. 웅
光「スンっ」
슨
剛「全然聞こえへんかもね、怒られてても。スンって言われたら。おっさんで
いるよね、すん・・なんていった?今?みたいな、怒るあるよね、犬とかさ・・
スンっ・・あるよね(笑)アレなんやろな。まあまあまあ、そんなん言うてな、おわろか」
하나도 안들리겠넹. 혼나도. 슨이라고 하면. 아저씨들중에 있져
슨...뭐랬어? 지금? 같이 화내는거있어요. 개라던지..
슨..있지요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그거 뭐지 뭐뭐뭐 ㄱ런거 말하며 끝낼깡
光「終わろう。ばいばいきーん」
끝내져. 바이바이킹ㅇㅇㅇ
剛「堂本剛でした~。来週は公開収録ですから・・公開収録の模様か、
聞いて頂きますんで、それではまた~、さよなら~」
도모토 쯔요시였습니다~ 담주는 공개수록이니까..공개수록의 상황인가.
들려드리니~ 그럼 또~ 안녕~
위험한관계..이상하게 빠져들었넹......////////ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
코나미쨩 전에 남자사람친구가 집에 놀러와서 화장실에 휴지 삼각으로 접어놨다는 그 사연보낸언니같은뎅 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
은근 한명꺼 계속 읽는단 말이야......ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ